Travail interculturel dans les bibliothèques

Les bibliothèques sont des actrices culturelles importantes qui contribuent à faciliter l’inclusion dans notre société des personnes dont la langue maternelle n’est pas le français, l’allemand, l’italien ou le romanche.

Environ 25% de la population ne possède pas de passeport suisse. Bibliomedia œuvre depuis de longues années pour que la diversité de la population se reflète dans l’offre des bibliothèques.

Les bibliothèques publiques s’engagent elles aussi de plus en plus dans le domaine des bibliothèques interculturelles. Au cours des dernières années, les bibliothèques publiques et interculturelles Bâle-Ville, des Grisons et de Frauenfeld ont fusionné. Un retour de leurs expériences est à retrouver dans ce guide (en allemand).

Bibliomedia propose aux bibliothèques et aux écoles des collections de médias en albanais, arabe, allemand, anglais, français, italien, croate, portugais, serbe, espagnol, tamoul, turc et ukrainien.

Suite aux différentes crises migratoires récentes, Bibliomedia élargi son offre linguistique avec de petits fonds en farsi, kurde kurmancî, tigrinya et ukrainien.

Bibliomedia apporte une contribution importante en conseillant, soutenant et sensibilisant les bibliothèques et le personnel enseignant en matière d’interculturalité et de plurilinguisme.

De plus, Bibliomedia met à disposition un riche fonds numérique de documents et de liens sur le thème du plurilinguisme et de l’interculturalité. De nombreux documents, glossaires et textes types peuvent également être téléchargés afin de mieux communiquer avec les usagers et usagères de langue étrangère :

Présentation de la bibliothèque sous forme de film d’animation sans texte avec un scénario dans de nombreuses langues : albanais, allemand, anglais, arabe, croate, dari, espagnol, français, italien, kurde kurmançi, kurde sorani, portugais, serbe, serbe cyrillique, tamoul, tigrinya, turc

Modèles A4 avec des cartes de mots dans de nombreuses langues : albanaisarabebosniaqueenglaisfinnoisfrançaisitalienkurde kurmançiportugaisromanche grisonromanche valladerserbeserbe cyrilliqueturcukrainien

Notre objectif : faire de chaque bibliothèque publique une bibliothèque interculturelle

Avec Mondomedia, Bibliomedia gère un module de cours et une plateforme pour l’échange d’expériences et la transmission de connaissances dans le domaine du travail interculturel en bibliothèque. Nous soutenons les bibliothèques publiques dans leur formation initiale et continue, mais aussi en leur fournissant du matériel et des conseils. La plate-forme est soutenue par Bibliomedia, Interbiblio et la maison d’édition Baobab Books.

Bibliomedia collabore par ailleurs avec des organisations partenaires telles que la commission Bibliothèques et diversité de l’Association allemande des bibliothèques afin de développer les offres existantes et d’en élaborer des nouvelles.

Les bibliothèques interculturelles associatives peuvent obtenir un abonnement gratuit de 100 volumes auprès de Bibliomedia. N’hésitez pas à prendre contact avec nous !

Bibliomedia Suisse romande a développé un fonds Facile à lire pour les personnes adultes en difficulté avec le lecture ou apprenant le français. Un guide pratique pour accompagner les bibliothèques qui mettent en place une offre FAL est disponible à l’achat.