prêt

Bibliomedia prête des livres et d’autres médias en 12 langues à des bibliothèques, des écoles et à de nombreuses autres institutions. Le prêt chez Bibliomedia permet aux bibliothèques publiques d’alléger leur budget médias et de dégager beaucoup de temps pour d’autres activités.

Bibliomedia fournit les bibliothèques de lecture publiques, les bibliothèques scolaires, les bibliothèques du milieu hospitalier, les foyers et les prisons dans toute la Suisse.

Bibliomedia fournit des médias pour toutes catégories d’âges – les tout-petits, les enfants, les adolescents et les adultes dans les trois langues du pays (allemand, français, italien), ainsi que dans neuf autres langues étrangères. Au total, chez Bibliomedia, plus de 620’000 éléments sont disponibles.

  • Prêt de 10 à 3’500 documents
  • Choix des collections sur place (sur rendez-vous!) ou préparées sur demande
  • Echange total ou partiel de la collection une à plusieurs fois par an

Bibliomedia dispose de différents fonds spéciaux, comme par exemple de livres de littérature en langues étrangères et en gros caractères, d’Easy Readers, le fonds Facile à lire, de livres d’images bilingues et multilingues, de kamishibaïs, de livres audio, et d’expositions.

Littérature en langues étrangères

Outre les médias en allemand, en français et en italien, Bibliomedia prête des fonds importants en albanais, anglais, arabe, croate, espagnol, portugais, serbe, tamoul et turc.

Avec les fonds en langues étrangères, Bibliomedia encourage l’échange littéraire et linguistique entre les régions en Suisse, ainsi que la diffusion de littérature dans les langues des migrant-e-s. L’offre s’adresse à un large groupe cible avec des intérêts différents : Les Suissesses et les Suisses qui voudraient apprendre une autre langue du pays ou une autre langue étrangère trouveront de la lecture pour l’apprentissage de la langue dans les fonds en langues étrangères. Pour les immigré-e-s, il s’agit de littérature dans leur langue maternelle. Les fonds de Bibliomedia permettent de les approvisionner en médias actuels et de haute qualité. Le meilleur moyen pour une intégration réussie est de bien maîtriser et d’entretenir en permanence la propre langue maternelle.

Gros caractères

Notre société vieillit. La demande de livres en gros caractères est en constante augmentation. Bibliomedia dispose d’un fonds important de titres récents en allemand, français et italien. Le fonds actuel comporte plus de 5’000 titres.

Easy Reader

Littérature en langage simple pour les adolescents ayant des difficultés à lire ainsi que pour les adolescents et les adultes qui veulent apprendre une langue du pays. Bibliomedia enrichit en permanence ce fonds spécial. Car c’est précisément pour les adolescents ayant des difficultés à lire qu’il est important de proposer sans cesse de nouveaux livres avec de nouvelles histoires. Actuellement, environ 1’500 titres en exemplaires multiples peuvent être proposés en allemand, en anglais et en français.

Le fonds Facile à lire

Cette offre s’adresse aux bibliothèques qui souhaitent développer un fonds facile à lire à l’intention des publics ayant des difficultés particulières avec la lecture : personnes très âgées, en situation de handicap, dyslexiques, en situation d’illettrisme ou généralement éloignées de l’écrit.

Plus d’informations sur cette nouvelle offre de Bibliomedia Lausanne.

Livres d’images bilingues et multilingues

Bibliomedia Suisse dispose d’un fonds important de livres d’images bilingues et multilingues qui est enrichi en permanence. Ce type d’ouvrages convient notamment aux lectures animées dans les bibliothèques, les garderies et les écoles. Chez les enfants dont la langue maternelle est différente du français, de l’allemand ou de l’italien, ils favorisent l’acquisition de la langue première – condition essentielle pour l’apprentissage d’une deuxième ou d’une troisième langue.

Vous trouverez un aperçu des titres disponibles dans le catalogue.

Kamishibaï

Le théâtre d’images kamishibaï (kami = papier / shibaï = théâtre) fait partie d’une longue tradition japonaise d’images et de contes. Il est fondé sur l’idée d’un conteur voyageant d’un endroit à l’autre qui raconte ses histoires par rapport à des images présentées dans une mallette en bois. Dans le cadre du travail de bibliothèque avec des enfants, une représentation avec le kamishibaï peut devenir une véritable petite pièce de théâtre.

Bibliomedia dispose d’un fonds unique de plus de 1’200 kamishibaïs. Les kamishibaïs (tous en format A3) sont expédiés avec le livre d’images correspondant ou avec le texte en langue française. Pour l’utilisation de kamishibaïs dans un environnement multiculturel, jusqu’à 20 langues sont proposées pour le texte de certains titres.

  • Le prêt des kamishibaïs est gratuit pour les bibliothèques et pour d’autres institutions. Bibliomedia facture uniquement les frais de port pour l’expédition.
  • Un maximum de 6 kamishibaïs peuvent être commandés en une seule fois. La durée de prêt peut aller jusqu’à 8 semaines.
  • Pour des raisons de droits d’auteur, le prêt des planches kamishibaï n’est possible que pour des représentations à but non lucratif.
  • Outre les kamishibaïs, Bibliomedia prête également les supports (Butaï) pour la représentation kamishibaï.
  • Vous trouverez un aperçu des titres disponibles dans le catalogue.

Livres audio

Le fonds de livres audio comporte plus de 6’000 CD. Parmi eux se trouvent des best-sellers actuels, de la littérature de divertissement, des policiers, des thrillers, des comédies, des pièces radiophoniques et des classiques en français, allemand et anglais.