diversité culturelle en bibliothèque

Les bibliothèques peuvent contribuer à faciliter l’accueil et l’intégration des personnes ne parlant pas une des langues nationales.

Bibliomedia s’engage à ce que la diversité de la population se reflète également dans l’offre des bibliothèques – après tout, environ 25% de la population ne possède pas de passeport suisse.

Bibliomedia prête aux bibliothèques publiques des fonds en albanais, arabe, allemand, anglais, espagnol, français, italien, croate, portugais, russe, serbe, ukrainien, tamoul et turc.

En outre, Bibliomedia fournit de nombreux documents, tels que glossaires et textes types, dans de nombreuses langues, afin que la compréhension par l’intermédiaire des bibliothèques puisse devenir une réalité et que la communication avec les utilisatrices et les utilisateurs de langue étrangère soit facilitée:

Mondomedia

Toute bibliothèque publique peut être interculturelle. Avec Mondomedia, Bibliomedia exploite un module de cours et une plateforme pour l’échange d’expériences et la transmission du savoir dans le domaine du travail de bibliothèque interculturelle. Mondomedia soutient les bibliothèques publiques avec des formations, des cours de perfectionnements, du matériel et des conseils spécialisés dans ce domaine. La plateforme est soutenue par Bibliomedia, Interbiblio et les éditions Baobab Books.

Bibliomedia collabore avec des organisations partenaires, telles que la commission sur le travail bibliothécaire interculturel de l’association allemande des bibliothécaires, afin de faire évoluer ensemble les offres existantes et d’élaborer de nouvelles offres. Vous trouverez dans le blog de la commission des informations actuelles à ce sujet.

Bibliomedia soutient les bibliothèques interculturelles qui sont organisées en tant qu’association avec un abonnement gratuit portant sur 100 volumes. Veuillez prendre contact avec nous!

Notre site web utilise des cookies pour améliorer l’expérience utilisateur. Lire la suite dans notre politique de confidentialité