La bibliothèque invite régulièrement les représentant·e·s élu·e·s* et les autorités à des réunions. La bibliothèque se montre sous son meilleur jour et se positionne comme une actrice active dans la politique locale : elle se présente comme une solution aux problèmes existants, comme une valeur ajoutée pour les citoyen·ne·s. Une bonne présentation (storytelling) permet aux politiciens et aux parties engagées d’établir des liens concrets entre les problèmes sociaux et la bibliothèque sur des thématiques telles que : migration, précarité, illégalité, communautés fortes, etc. La municipalité reconnaît les avantages de la bibliothèque et l’implique activement dans son développement.
Non abbiate paura dei politici
La biblioteca invita con regolarità i rappresentanti dei partiti e le autorità comunali ad incontri pubblici. La biblioteca mostra il suo lato migliore posizionandosi come attrice attiva della vita politica della comunità, offrendo un valore aggiunto ai cittadini e alle cittadine. Un buon scambio d’idee per favorire, tra politici e amministratori, riflessioni concrete tra socialità e biblioteca (immigrazione, precariato, l’illegalità, ecc.). La municipalità riconosce i benefici della biblioteca, la sostiene e la coinvolge attivamente nel suo sviluppo.
Keine Angst vor den Politiker*innen!
Die Bibliothek lädt die gewählten Vertreter*innen und die Mitarbeiter*innen aus der Behörde regelmässig zum Gespräch ein. Die Bibliothek präsentiert sich von ihrer besten Seite und positioniert sich als aktiver Player in der Lokalpolitik: Sie zeigt sich als Lösung für bestehende Probleme, als Mehrwert für die Bürger*innen. Mit gutem Storytelling wird sichergestellt, dass die Politiker*innen und die Leute aus der Verwaltung konkrete Verbindungen zwischen sozialen Problemen und der Bibliothek herstellen können (Migration,, Prekariat, Illettrismus, starke Gemeinschaften, etc.). Die Gemeinde erkennt den Nutzen der Bibliothek und bezieht sie aktiv in ihre Entwicklung ein.